lunes, 1 de abril de 2013

[Tradu] Myojo Mayo 2013 NYC

Y otra tradu más~ esta no entraba en mis planes, pero como no me apetecía hacer lo que sí estaba planificado como siempre he decidido hacerla ^^ además alguien dijo algo sobre Yamada y tenía que comprobarlo XD

Disfrutad~~

MYOJO MAYO 2013



NAKAYAMA YUMA
DERECHA
Por lo general soy diestro, pero en béisbol uso la izquierda. ¡Puedo usar los palillos con las dos manos! Justo cuando se formó NYC, viendo a Chinen pensé “Ser zurdo es cool”, así que practiqué y ahora puedo (usar la mano izquierda) (risas).

PULPO
Cuando empecé a vivir solo, sólo comía pulpo. En mi casa nos encanta el pulpo, especialmente el pulpo frito, ¡tanto que decidimos que cada uno comería 3 piezas! ¡Comía hasta reventar!

FELIZ
Cuando tenía 2 años, tuve un perro que se llamaba “Happy”. Pero ahora no tengo intención de tener mascotas. Aunque tenga una agenda muy apretada entre el trabajo y los amigos, cuando estoy ocupado esa cuando soy más feliz.

CERCA
¡Parece que en febrero cayó un meteorito en Rusia! Si un satélite encuentra un meteorito, ¿no se puede destruir con un misil? La verdad es que si ahora se acercara un meteorito no sabría qué hacer...

VAMPIRO
Cuando hice el papel de vampiro en el drama “Koishite Akuma” tenía 15 años. Incluso ahora recuerdo bastante bien mis líneas. La próxima vez, quiero hacer de un vampiro un poco más llamativo (risas).

HAMBRE
¡Siempre tengo hambre! ...o mejor dicho, siempre que lo pienso, tengo hambre. Ahora llevo una vida de 5 comidas diarias. Creo que he engordado unos 4kg. Aunque cuando vuelva a empezar a hacer teatro los perderé naturalmente.

BOSTEZO
Cuando antes he dicho “No tengo sueño” he bostezado. Como era de esperar, todos los que había allí me han respondido con un “¡Mentiroso!”. Me cuesta dormir bien, no sé si se arreglará solo o no.

PÁNICO
Volví a mi ciudad natal, Osaka, después de mucho tiempo y me sorprendí al ver que mi hermana había crecido mucho. Tiene 11 años, ¿pero que me llegue ya por el hombro, más o menos? No quiero que me supere de ninguna manera.

AMOR
Ahora, tengo un amor incondicional hacia el nabe. Al principio me gustaba el nabe coreano pero desde que conocí la sopa salada, ¡soy un devoto de la sal, tan simple! Cada vez que hago bolitas depollo las hago de forma original.


CONTRARIO
Cuando estoy ocupado digo “¡Quiero ir a Okinawa! ¡Quiero ir de compras!” pero cuando estoy de vacaciones no sé qué hacer. Creo que cuando estoy ocupado es cuando me vuelvo ambicioso.

¡YAY!
Cuando cumplí 19 años, recibí muchas felicitaciones y me alegré. Quiero cumplir 20 pronto. Pero quizá el día de mi cumpleaños es cuando más feliz soy. Aparte de ese día, lo más probable es que diga “No quiero cumplir años”.


CHINEN YURI
TRISTEZA
Cuando era pequeño, cuando la señora que venía a casa se iba, me ponía triste y lloraba con mi hermana. Supongo que en aquel momento pensaba que no la volvería a ver.

ESPALDA
La espalda no es una parte que me preocupe especialmente. Cuando me lavo, sólo la froto con una toalla. El fotógrafo me ha dicho “Los músculos de tu espalda son impresionantes y tienes la piel bonita”, ¡pero como no me puedo ver, no lo sé!

CORAZÓN
El corazón apenas se mueve nada, ¿no? Pero creo que a los pectorales sí los mueve un poco (risas). El grosor del pecho también, quizá tendría una buena batalla contra Ryosuke, ¡pero contra Yuma debería ganar!

ENFADADO
Normalmente no me enfado, pero si las cosas no van sin problemas, me cabreo. ¡Especialmente los atascos de tráfico! Como si yo no hiciera lo mismo pienso “¿Por qué van todos por esta calle?”.

ZZZ
Cuando iba al instituto, los días libres dormía hasta casi las 3 de la tarde, pero aunque ahora lo intente, como muy tarde me despierto a las 12. Quizá es que me he hecho mayor (risas).

GUIÑO
¡Guiñar se me da mal! Si es para poner una cara rara puedo hacerlo pero.... Pero eso de no poder guiñar, ¿impide hacer vida normal? ¿Sirve para firmar algo? Como suponía, no (risas).

SONRISA
Cuando tomé el tren, una niña no dejaba de repetir “El paraguas de mami es mono, ¿verdad?”, era encantadora. Ver a los niños pequeños intentando hablar con todo su entusiasmo hace que me emocione.

PAZ
Cuando veo llover mucho o que sopla viento muy fuerte desde dentro de casa. De alguna manera pienso que estar protegido por mi casa es felicidad. Cuando no tengo planeado salir de casa, estoy aún más contento.

BESO
El tempura de sillaginidae (NdM: en japonés, “kisu”) está bueno... ah, ¿que no es el “kisu” de pescado? (risas). Yo creo que cuando se besa, no se cierran los ojos. Debe interesarte saber qué cara hace~

¡WOW!
Últimamente siempre me pica la nariz. Estornudo de pronto, y las veces en las que digo ¡wow! por mis mocos han aumentado. Creo que aún no es alergia pero es bastante sospechoso...

IZQUIERDA
Es que soy zurdo. Uso más la mano izquierda que la derecha. Como hay pocos zurdos, es bastante divertido que se extrañen por eso. ¡Pero si intento cortar con la izquierda no puedo en absoluto!


YAMADA RYOSUKE
COOL
Yuma tiene una cara cool y una energía impresionante. Hace poco ha explicado que estaba hablando con un amigo y dijo “Me apetece comer kaisendon“ ¿¡y parece que horas después fue hasta Hokkaido!? Le salió cara esa comida (risas).

¡BANG!
Jugando con mis amigos al escondite en una especie de laberinto enorme. Huía mientras miraba hacia atrás ¡y me choqué de lleno contra una pared! Me golpeé todo el lado izquierdo, me hice mucho daño...

EXCITANTE
¡Fui a comer fugu con Yuma después de mucho tiempo y me emocioné mucho! Era un restaurante de shabushabu, pero por casualidad tenían fugu. Como a Yuma le gusta el pescado, fue perfecto (nota)

CANSADO
Como tengo una vida en la que apenas tengo tiempo libre, ¡el cansancio es irrelevante! Estoy yendo a la autoescuela. Pero aunque me saque el carnet de conducir, la calle de delante de mi casa es muy estrecha, así que me preocupa poder salir de ahí (risas).

MONO
Hablar de “mono” es hablar de Chinen, ¿verdad? Subimos juntos al coche de un amigo y Chinen se durmió a mi lado. Él, completamente dormido con su cabeza apoyada en mi hombro como un niño, era adorable.

SEXY
Yo siempre he pensado “Las piernas de las chicas sin medias son de lo más erótico”. Pero últimamente me he dado cuenta de la zona donde se pueden juntan el borde de las faldas con los calcetines a la altura de la rodilla... es peligroso<3

SALVAJE
Cuando pedí patatas fritas con (Okamoto) Keito en un restaurante, nos las trajeron ardiendo, recién sacadas de la sartén. ¡Entonces me sorprendí cuando él empezó a comer con las manos! Es demasiado salvaje~

SERIO
¡Conversación seria! De vez en cuando, sólo tengo 1000 yenes dentro de la cartera y tengo que darme prisa (risas). Es por culpa de invitar a tanta gente a comer. Tengo que ir constantemente al banco.

DELICIOSO
¡Las tostadas francesas de la cafetería a la que voy mucho están muy buenas! Incluso el borde del pan está blando y tiene helado de vainilla por encima. Yo también he intentado hacerlas, pero da igual como lo haga, acaban quemándose.

VERGÜENZA
Cuando acabó el JOHNNYS’ WORLD, fui 3 días seguidos a comer yakiniku y me empezó a salir barriga, qué vergüenza... (risas). Aún así, no gano peso, ¿será gracias a hacer ejercicio?
Traducción: Matsu
Comments = ♥
¡¡No reposteéis sin permiso/dar créditos/decirme dónde!!

4 comentarios:

  1. MORIIIIIIIIIIIIIIIIII MUCHAS GRACIAAAAAAS! :3 !! Son tan geniales xD! .. La parte en la que Yama-chan conto que Chinen se durmió a su lado :) Estos chicos simplemente son la máximo :D

    ResponderEliminar
  2. MONO: oish por favor, YamaChii~~ <3 *-*

    SEXY: hijo de su madre!! xDDDD no deja de sorprenderme, dice que sin medias, las piernas son eróticas, pero no quiere que su novia se ponga falda si medias, maldito machistilla está hecho u.ú jum ~ <3

    ResponderEliminar
  3. Me he reído un montón con esta tradu :D

    Es de admirar que Yuma a su corta edad ya sea independiente, al principio no me caía bien y ahora con el tiempo me ha ganado ^^

    Ya me imagino a Yuri besando a su novia sin cerrar los ojos para ver que cara hace, que risa ;D

    Yama-chan esta hecho todo un chico prevert Kyaaaa

    En general toda la tadu me gusto, gracias Matsu :3

    I LOVE JUMP

    ResponderEliminar
  4. oooo yamachi presente jejeje que terno chinen me ha encantado leer la traduccion bastante interesante muchas gracias por hacerla

    ResponderEliminar