viernes, 8 de marzo de 2013

[Tradu] Wink Up Abril 2013 Takaki Yuya

Una nueva traducción~~ ¡Lo estamos dando, lo estamos regalando! XD
De las últimas revistas, la parte de Yuya. Aparte de ser mi favorito, también ha sido la entrevista que más me ha gustado, por eso la traduzco la primera♥ Habla sobre él y sobre JUMP, el de antes y el de ahora. De las diferencias que había al principio entre ellos y cómo están ahora, así como de sus sueños para el futuro. Se nota que le encanta su grupo ;_____;♥

¡Leed, disfrutad y comentad bonito!



WINK UP ABRIL 2013

TAKAKI YUYA

Que hable sobre mí... Da igual lo que sea, digo las cosas tal cual las pienso. Por eso me dicen “sea para bien o para mal, eres sincero” (risas). No sólo con lo que digo, sino también se me ve en la cara. De corazón pienso “No tiene que notarse en tu expresión, no, no, no”. Pero... resumiendo, supongo que aún soy un crío (risas). Todos los miembros de JUMP son adultos. Ah, sólo Chinen está en un nivel cercano al mío (risas). Cuando fuimos de viaje a Francia por el J’J~ me di cuenta de que él y yo tenemos un aura parecida (risas). Ambos nos esforzamos para ser adultos en el trabajo, pero cuando somos nosotros mismos, tenemos puntos infantiles. Pero bueno, esa parte también es una virtud, ¿verdad? Soy capaz de aceptarlo (risas). También tengo una parte de “hacer libremente lo que quiera”. No soy alguien apto para un grupo de adultos (risas). Pero aunque siempre lo diga, últimamente he empezado a pensar en lo que me rodea. Cuando se formó JUMP, teníamos una imagen de seriedad, estudiantes modélicos, idols que se esfuerzan en su carrera, nuestro color era el blanco... esa imagen era muy fuerte, pensaba “¿Por qué me han metido a mí aquí?”. Mis amigos tampoco dejaban de decirme “¿No eres el único personaje diferente?” (risas) Por eso, sinceramente, al principio estaba incómodo. Pero de pronto me di cuenta de que no hay nada imposible. Que estaría bien dejar ver quién soy en realidad... ¡Pero para mí es imposible ser un estudiante modelo! (risas).
Los demás miembros quizá pensaron mucho lo mismo; poco a poco, todos empezamos a abrirnos, y nació un ambiente en el que nos sentimos muy cómodos. El JUMP de ahora, aunque sea vergonzoso decirlo... lo adoro.
Este año, todos los miembros tendremos más de 20 años, creo que estaría bien poder salir del cascarón un poco más. Tenemos muchas oportunidades de estar delante de los fans, en conciertos y obras de teatro, pero a partir de ahora me gustaría tener más actividades para que se conozca a JUMP. Por ejemplo, un programa (de variedades). Yo no tengo experiencia con gente del mundo del entretenimiento. Hikaru-kun y Yabu-kun, y Yamada, por ejemplo, se relacionan con mucha gente de ese tipo en sus programas, ¿verdad? Como era de esperar, su conversación ha mejorado. Yo no tengo nada de confianza en mi conversación, por eso quiero aprender de profesionales directamente, de cerca. Aunque creo que a mí me pegaría más salir en un programa como en el que salió Tama (Tamamori Yuta), “~tamanegi seikatsu”. ...Aunque quizá se descubriría que soy tonto (risas). ¡Pero de verdad quiero ver más del mundo exterior!
Traducción: Matsu
Comments = ♥♥♥♥♥
¡¡No reposteéis sin permiso/dar créditos/decirme dónde!!

No sé si traduciré las demás, al menos la de Inoo sí porque ya le tengo hecha~~ esperad más traducciones estos días, que tengo unas cuantas más hechas ^^

10 comentarios:

  1. Yo también quisiera que Yuya saliera en más programas de variedades, ya siquiera en el YanYanJUMP.

    Muchas gracias por la traducción Matsu :D

    ResponderEliminar
  2. Yo también quiero un programa de variedades en el que salgan! Es lo que dice él, así les dará más puertas para mejorar la conversación...
    Sí que ama JUMP, y se nota a simple vista. También se nota bastante lo cercanos que son, en los demás grupos no se ve tanto la unión como la de JUMP.
    Me encantó la traducción. ^_^
    Muchas gracias por la traducción >.<

    ResponderEliminar
  3. si.....desde el fondo sabia q yuya era un poco tonto...jajajjajxd pero lo q me encnata de su propia descipcion es q es muy sincero ,y eso es lo q me agrada mucho de una persona.....podrias traducir el de yuto porfavor!!
    arigatou!!

    ResponderEliminar
  4. asdasdasddasdasd Yuyan me impresiona cada día más *o* y en realidad sería genial verlo en un programa de variedades >w< amo lo honesto que es *____*

    ResponderEliminar
  5. Yuya cada vez que habla me deja pensando en algo y esta vez lo hizo de nuevo.. Creo que por esa parte me volvio mi ichiban en cierta forma♥
    Muchas gracias por la traduccion ^^

    ResponderEliminar
  6. Se nota que es muy sincero y no tiene miedo de mostrarse tal cual es, eso me alegra, tal vez ya este madurando y el no se ha dado cuenta :)

    Me encanta que adore a JUMP y que ahora se sienta comodo en el grupo, es un chico con muy buena vibra ;3

    Yo también quiero que este en un programa de variedades o por lo menos que salga mas como antes en el SC, ojala y les den un programa... y un nuevo single, que me estoy desesperando.

    Arigatou por la tradu Matsu ^^

    I LOVE JUMP

    ResponderEliminar
  7. No se que comentar de la traduccion... pues que me deja un poco sin palabras lo que dice, es cierto al principio se le notaba que se encontraba super incomodo y como aparte de los demas... lo bueno es que supo superarlo y no darse por vencido (mira que mucha gente lo hace cuando no se siente bien en un ambiente)

    Por lo demas esta bien xD que no tenga mucho filtro, lo hace mas sincero aunque trate de esconderlo. que se lo que se siente tratar de ocultar expresiones en el rostro xDDDD en ese sentido somos parecidos.

    me gusta que sea asi y por eso es mi favorito del grupo <3

    Gracias por la traduccion! <3

    ResponderEliminar
  8. Yuyaaaaaa *___* a mi me gusta que se haya comportado tal y como es realmente :3 su yo de antes no me molaba XD
    Se nota que hay muy buen rollo en el grupo~ ;__; los adora dice, oish ♥

    ResponderEliminar
  9. Gracias por la traducción :D
    Yuya me encanta, desde que vi el making de hey! say!me parece un chico increible, me gusta que no sepa ocultar sus emociones porque lo hace un chico tan puro :)

    ResponderEliminar